Hardware
Although there is no definite specification for what a translator needs to be able
to work, and hardware requirements are directly affcted by the software the translator
chooses, most translators will need to equip their office as follows:
- Personal Computer
- Most translators will use an IBM-compatible PC, although there is also a dedicated
group of Apple Macintosh enthusiasts. The selection of PC/Mac will really be determined
by the requirements of the translator’s clients. Even though Macintosh users can work
with PC files, conversion between formats inevitably leads to problems, and headaches
can be alleviated by using the same platform as the client. In addition to the computer,
the translator’s office should also have the following equipment:
- Modem: at least 33kbps, better 56kbps, ISDN (up to 128kbps), or a variant of DSL or cable (upwards of 128kbps)
- Printer: laser printer if translations are to be delivered on paper, otherwise an inkjet model will suffice
- Fax: can be standalone, or combined with the modem (PC fax) or printer (all-in-one product)
- Separate Telephone Line
- One of the most important things when working as a freelance translator is to put across
as professional image as possible. This does not necessarily mean that freelancers should
pretend to be a large company, but it does mean that clients should be able to contact you
whenever possible. Installing a separate phone line is one of the easiest ways to separate your
home and work lives when working from home. It also helps you to keep your home and work
finances apart - an important consideration when it comes to doing your accounts at year-end.